1. Project Statement This project is an exploration of how the relationship between design objects and their various users can be communicated to and perceived by contrasting audiences. Specifically, we were interested in the juxtaposition that arose from the V&A’s curatorial decision to pair our selected object, the architectural spikes, with a braille tactile paving… Continue reading P5: Written Responses & Feedback
Category: U1: Methods
P5: Kent Stainless Stud Catalogue
This project is an exploration of how the relationship between design objects and their various users can be communicated to and perceived by contrasting audiences. Specifically, we were interested in the juxtaposition that arose from the V&A’s curatorial decision to pair our selected object, the architectural spikes, with a braille tactile paving block, presenting two… Continue reading P5: Kent Stainless Stud Catalogue
Methods of Contextualising: Experiments in Collage
One of the methods used to translate our selected object, the architectural spikes, was collage, in order to recontextualise each kind of spike within the urban environment in which it would be found. Additionally, the collages are intended to build the image of a stud through the various users/audiences it engages with – manufacturers, clients,… Continue reading Methods of Contextualising: Experiments in Collage
Methods of Iterating: BANQUET EXOTICA
BANQUET EXOTICA linocut, ink on Southbank paper and cardboard envelope In the manner of Barthes, who in ‘Mythologies’ (1957) writes “myth is neither a lie not a confession: it is an inflexion”, this project assembles a series of juxtapositions to recontextualise cultural references as evocations, rather than definitions, of new meaning. This ‘triptych’ is based… Continue reading Methods of Iterating: BANQUET EXOTICA
Methods of Iterating: A few notes on Myths
After the second week of the brief, I began to look more critically at the ad hoc open compound naming conventions of South Asian restaurants and how these could be used as a means of recontextualising an image. At this point, I began to frame my enquiry specifically through the lens of Roland Barthes’ Mythologies… Continue reading Methods of Iterating: A few notes on Myths
P4: Methods of Iterating – Written Responses
Week 1: Trying my hand at a reduction linocut – printing a multicoloured image carved from a single ‘block’ of material – has revealed the reductive quality of the process to be mirrored by the additive nature of the outcome. Each new layer carved results in an additional fragment extracted from the original monochrome reference… Continue reading P4: Methods of Iterating – Written Responses
P3: Written Response & Feedback Notes
Hito Steyerl’s In Defense of the Poor Image in the style of Italo Calvino’s Invisible Cities The following text rewrites the first two sections of In Defense of the Poor Image as a series of fictitious vignettes, intending to translate Steyerl’s arguments on image quality, through Calvino’s sense of place. City of Poor Images There… Continue reading P3: Written Response & Feedback Notes
U1, Week 8: It Was Very Sweet
My final outcome of P3 came in the form of a short film, created as a tribute to Kensuke Hosoya, the photographer of the original image I had been working with. Combining our two images – Kensuke’s ‘perfect’ original and my imitation – I cut out the poster I had printed into individual pixels. The… Continue reading U1, Week 8: It Was Very Sweet
U1, Week 7: Methods of Translating
For this brief, I chose an image I found on Twitter via Pinterest, taken by Kensuke Hosoya, a Japanese photographer. The image is one of those typical, trendy, symmetrical food editorial shots. I was of course, drawn to it because of its aesthetically satisfying colour palette and arrangement. But, I also love dessert and this… Continue reading U1, Week 7: Methods of Translating
U1, Week 6: One Thousand Polynesian Fish
For the second week of this brief, leading up to the final presentation, I focussed on the further development of the fish silhouettes and their role in re-cataloguing the original set. The discussion from the Week 5 tutorial had touched on ideas of a “bastardisation” of the set (specifically in response to the collaged fish… Continue reading U1, Week 6: One Thousand Polynesian Fish